Думаю, здесь важны оттенки значений. Излишне бесцеремонный не значит "грубый" и "хамский". Слово "Фамильярный", как вы знаете, произошло от латинского familiaris, и трактуется как "близкий", "семейный" (familia - семья), то есть обращаться к кому-то фамильярно - это вести себя слишком просто, не утруждая себя вежливыми официальными формами. Так, обращение "батюшка" к собеседнику не так давно считалось фамильярным:"А ты, мой батюшка, неизлечим, хоть брось"(Грибоедов), равно как и называние Екатериной Сиенской римского папу "милым папочкой". Здесь, как видите, нет явной грубости, но и приличного заведомо уважительного отношения, которое побуждает нас говорить друг другу "Вы" независимо от возраста, не перебивать друг друга в спорах, тоже нет.
Понятие "сноб" пришло к нам из Англии, вернее, из книги Теккерея "Книга о снобах" (1847), где рассказывается о представителях РАЗНЫХ слоев общества, которые пытаются (не всегда удачно) следовать аристократическим манерам и исповедуют идеи КАСТОВОСТИ, превосходства одних людей над другими. Можно ли быть снобом и при этом фамильярно обращаться с людьми более низкого социального положения, менее образованными или более молодыми и т.п.? Можно. Пример: известная серия романов Агаты Кристи, посвященных Эркюлю Пуаро. Там некоторые представители английской аристократии, как вы понимаете, великолепно знающие правила приличного поведения, демонстрирующие безукоризненное воспитание в общении с "равными", намеренно используют несколько ФАМИЛЬЯРНЫЙ тон, общаясь с мало известным им детективом-бельгийцем, тем самым демонстрируя снобизм. Снобизм - это и есть подчеркнутая "церемонность" в общении с одними людьми и пренебрежительная "бесцеремонность" с другими.
Последний пример того, как можно быть фамильярным и при этом не пересекать границу между вежливостью и грубостью. В Российском гуманитарном энциклопедическом словаре в статье "Культура речи" есть такое выражение, как "приторно-вежливая фамильярность".