Клуб Филологии 2.0
20 Май 2012, 14:22:25 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Уже читали Журнал "Филология 2.0"?
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: [1] 2   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Кризис русского языка  (Прочитано 6780 раз)
Ольга Лукьянова
Администратор
Старожил
*****
Offline Offline

Сообщений: 315



« : 09 Январь 2009, 13:56:36 »

В России большой популярностью пользуются курсы иностранных языков. Но свой родной язык мы в большинстве своем знаем очень плохо не только на уровне грамматики, но и в плане орфоэпии и лексики. Даже от филолога иногда приходится слышать, как он  хочет «позвОнить» или «ПОКУШАТЬ», хотя всем нам в университетах рассказывают, что нужно «звонИть», а не «звОнить», а глагол «кушать» уместен лишь в тех случаях, когда речь идет о маленьких детях или о большом начальнике (барин изволил откушать), да и то в шутку. В Советское время журналистов штрафовали за каждую ошибку в эфире. Теперь же неправильно поставленное ударение в новостях на государственных каналах — в порядке вещей. Почему так происходит и как с этим бороться? Крутой
Записан
Наташа Выговская
Филологи 2.0
Постоялец
*
Offline Offline

Сообщений: 237


« Ответ #1 : 12 Январь 2009, 22:24:29 »

Согласна с предыдущим оратором). Действительно, наблюдаю это на практике (преподаю английский язык в одной известной компании). Основы по русскому языку и литературе не были заложены у теперешних взрослых дядей от 30 до 40, студентам сначала нужно объяснить некоторые правила русского языка (самые простые), чтобы потом проходить более трудный материал. Мозг отвык ориентироваться в языке. Он его не чувствует. На мой взгляд, проблема в том, что большинство студентов не умеет пользоваться богатствами русской речи, поэтому им трудно сопоставлять, сравнивать, выявлять сходства и различия между двумя языками; об уровне грамматики я не говорю, споры о языковых нормах самые частые среди собеседников филологов.
Когда-то на лекциях по истории языка мне запомнились слова о том, что детей обучали по книгам, как и сейчас, и они начитывали литературу (в то время церковную), а потом начинали говорить грамотно. Действительно, сколько примеров доказывают, что начитанный ребенок строит предложения правильнее и мыслит четче, чем ребенок, где чтение не было привито родителями. А ведь иностранный язык - это тоже начитывание текстов. Ведь по сути нужно применить тот же книжный опыт, полученный в раннем детстве, но у многих его и нет, отсюда колоссальные сложности в усваивании материала. Так что я одновременно решаю несколько задач:обучить строить мысли четко, уметь подобрать другие варианты для ее выражения, аргументировать свою точку зрения, уметь задавать вопросы и воспринимать информацию. Понимаю, что многие учебные пособия этой "книжного" сиротства не принимают в расчет. Так что с причиной я определилась, а вот читальный класс должен быть:аудио книги в пробках - это большой шаг к восстановлению "обогащенной" речи
Записан
Андрей
Избранный член клуба Филологии 2.0
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 158


Storia di un grande amore


« Ответ #2 : 20 Январь 2009, 17:46:30 »

Мне кажется, что кризис русского языка во многом обусловлен тем, что в ряде профессиональных областей он неприменим. Увы, но это так. И это проблема не только русского, но и многих других языков.
Записан

Я двадцать лет знал его и всегда ненавидел, и всегда восхищался, и всегда по-рабски боялся его.
Ольга Лукьянова
Администратор
Старожил
*****
Offline Offline

Сообщений: 315



« Ответ #3 : 21 Январь 2009, 11:28:58 »

Андрей! Не могу с вами согласиться. 1. Мы все много общаемся за пределами профессиональной среды. Дома, в компании друзей, одноклассников, с родственниками и т. д. И круг общения вне работы зачастую гораздо шире, чем профессиональное сообщество. 2. Кризис русского языка касается не только устной речи, но и письменности. И я не думаю, что принадлежность к профессии, отличной от гуманитарной, оправдывает грубые орфографические ошибки на главной странице сайта ведущей компании России.
Записан
Андрей
Избранный член клуба Филологии 2.0
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 158


Storia di un grande amore


« Ответ #4 : 22 Январь 2009, 13:43:10 »

Ольга, вообще ничто не может оправдывать грубых орфографических ошибок на сайте, в документах, ошибок в речи. По поводу речи еще, конечно, зависит от ситуации: иногда лучше не совсем грамотно построенная фраза, чем грамотное изложение прописных истин. А насчет профессиональной среды - это как один из аспектов.

Еще можно выделить в качестве одной из проблем - это всеобщая (есть исключения) нелюбовь к чтению. Конечно, ведь при чтении надо напрягаться, вчитываться, разбираться в написанном. Гораздо проще врубить телевизор, ведь там все скажут, расскажут, как к чему относиться и т.д. Уверен, имеется прямая корреляция: кто много читает (нормальная литература, а не ширпотреб), тот будет писать и говорить грамотно.

Ну и еще, конечно, уровень школьного преподавания русского языка находится на каком-то весьма странном уровне. До сих пор помню один случай, я тогда еще в начальной школе учился. Диктант. Пишу слово "жужжать", учительница зачеркивает одно ж, получается "жужать". Шокированный
Записан

Я двадцать лет знал его и всегда ненавидел, и всегда восхищался, и всегда по-рабски боялся его.
Ольга Лукьянова
Администратор
Старожил
*****
Offline Offline

Сообщений: 315



« Ответ #5 : 22 Январь 2009, 15:54:26 »

Полностью разделяю ваше мнение по поводу связи всеобщей нелюбви к чтению и безграмотности в письменной и устной речи  Улыбающийся
Записан
Сергей
Администратор
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 131



« Ответ #6 : 22 Январь 2009, 22:01:15 »

Мне кажется, что кризис русского языка во многом обусловлен тем, что в ряде профессиональных областей он неприменим.
ОПА! Шокированный Ну-ка поподробнее о том что нельзя описать на русском языке!
Записан

Кто предупредил, тот не виноват.
Михаил Тимахов
Избранный член клуба Филологии 2.0
Новичок
*****
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #7 : 23 Январь 2009, 10:54:41 »

Сергей, русский язык велик и могуч, и из этого величия и вытекает то, что некоторые слова проще заменить иностранными, чем писать длинно и менее понятно на родном языке.

Например:
Дистрибьютор, ресейлер - по русски можно перевести как распространитель, посредник или перепродавец.
И таких примеров масса, в том числе и в ИТ.

Вопрос, как правильно подметил Андрей в нежелании напрягать мозг, проще слушать и впитывать, чем читать и анализировать материал. От этого и происходит своеобразная деградация языка, упрощение  и сокращение употребляемых слов в повседневной речи, и отчасти переход к жестикуляции.
Записан
Сергей
Администратор
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 131



« Ответ #8 : 23 Январь 2009, 12:30:33 »

Чем "дистрибьютор" лучше "распространитель"? Кроме того что звучит вывернуто? Чем "менеджер" лучше "управляющего"?

Это всё происходит из-за того что некоторые массы людей любят всё заграничное и ненавидят всё родное. Считают всё что есть в России ущербно. И они стараются навязать нам Западные слова. Прошу заметить что именно Западные, а не Восточные. Те люди презирают Восток и Россию, так как считают что она относится к Востоку. Эти же люди пытаются вытеснить из нашего языка букву "ё".

Мне таких людей жалко, точно так же как проституток, которым нужно ложиться под клиентов за деньги и которые не имеют собственной гордости. Больше всего мне жалко людей которые в свою русскую речь начинают вставлять Западные слова и выражения.

P.S.
Название технологий единственное что переводить на русский я считаю бессмысленно.

P.P.S.
P.S. произошло от латинского "post scriptum", то есть «после написанного». А у нас из латыни много что есть. Возьмите хотя бы слово "душ" Улыбающийся
Записан

Кто предупредил, тот не виноват.
Андрей
Избранный член клуба Филологии 2.0
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 158


Storia di un grande amore


« Ответ #9 : 23 Январь 2009, 21:44:34 »

Слово "менеджер" в России вообще имеет искаженный смысл. В какой-то момент стало модно называться менеджерами. Вот и получилось: менеджер по продажам автомобилей, сотовых телефонов, носков и т.д. В последнее время начали искажать слово аналитик.

В профессиональной области зачастую импортное слово придется заменять пятью-шестью своими. И очень часто это - непозволительная роскошь.

Например, перевод слова "фреймворк". Каркас подойдет далеко не всегда. Да и платформа тоже.
Записан

Я двадцать лет знал его и всегда ненавидел, и всегда восхищался, и всегда по-рабски боялся его.
Сергей
Администратор
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 131



« Ответ #10 : 23 Январь 2009, 22:18:00 »

Так я не против импорта в русский язык слов, обозначающих что-то НОВОЕ и не существующие до у нас! Я против замены русских слов на иностранные!

Фреймворк, нетбук, хэш - это всё то чего раньше у нас не было, так что это нормальный процесс.

А вот менеджер, девелопер, клинер - это ужас!
Записан

Кто предупредил, тот не виноват.
Андрей
Избранный член клуба Филологии 2.0
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 158


Storia di un grande amore


« Ответ #11 : 24 Январь 2009, 12:48:39 »

Так я и имею в виду импорт, который в последнее время приобрел какие-то катастрофические объемы. Шокированный

И я против использования иностранных слов, когда есть удобные эквиваленты. Как я уже говорил, это лишь одна из проблем. А основная - это поголовная ненависть (не побоюсь этого слова) к чтению. А теперь представим: нынешнее поколение не хочет читать, чему оно сможет научить своих детей? Особенно значительный пласт общества, у которых из трех слов пять матерных.
Записан

Я двадцать лет знал его и всегда ненавидел, и всегда восхищался, и всегда по-рабски боялся его.
Ольга Лукьянова
Администратор
Старожил
*****
Offline Offline

Сообщений: 315



« Ответ #12 : 27 Январь 2009, 13:15:38 »

Не все понимают, что далеко не каждая книга может служить образцом русского литературного языка. Проблема в том, что подавляющее большинство воспринимает чтение как вид развлечения или источник информации (если речь идет о научной или другой познавательной литературе). Поэтому и книги выбирает соответствующие. Современная реальность устроена так, что работа, движение по карьерной лестнице, бег в колесе стали целью и смыслом существования многих. Все подчинено законам карьеры. Успешный человек - это человек, занимающий престижную должность и много зарабатывающий. Единственное, что мы в состоянии делать, когда не работаем, - это отдыхать. А отдых в этом случае - это расслабление умственных и душевных сил, которое возможно лишь в обнимку с телевизором или занятной книженцией, купленной в супермаркете. Классика заметно уступает массовой литературе в плане увлекательности сюжета. Да и "мозги  надо напрягать". Многие просто не понимают, зачем им это нужно, не видят смысла в духовной работе над собой. Ведь это не приносит денег, не упрощает быт, а лишь усложняет и без того запутанную жизнь.
Записан
Сергей
Администратор
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 131



« Ответ #13 : 27 Январь 2009, 13:50:59 »

А вы о каком социальном классе рассуждаете? Или вы решили что общество однородно  Шокированный
Записан

Кто предупредил, тот не виноват.
Андрей
Избранный член клуба Филологии 2.0
Постоялец
*****
Offline Offline

Сообщений: 158


Storia di un grande amore


« Ответ #14 : 27 Январь 2009, 14:15:55 »

Общество должно быть неоднородно, но, увы, становится все более однородным. И это большая проблема. Если мы посмотрим на современные ценности, то что окажется существенным для среднестатистического человека: работа (не обязательно хорошая, главное, чтобы по телевизору сообщили, что она престижная), счет в банке, накрученная тачка, кредитка и понтовые шмотки. Извиняюсь за подобный сленг. И где здесь место культуре, искусству, русскому языку?

Мы даже по современному "киноискусству" можем видеть проблему: когда-то общество искало героев, находило их. А теперь? По телевизору показывают бесконечные бригады, свадьбы в вегасе и т.п. Телеэфир забит дурнопахнущей субстанцией. Но ведь это пользуется спросом, популярно, иначе этого бы не показывали.

Современный герой для человека - он сам. Но дело не в том, что он такой хороший. Его мир замкнулся. Его не интересует собственное развитие, ведь оно его напрямую не касается, так что зачем. Ему нужен телевизор (источник знаний), IKEA, каталоги товаров, бульварные детективы. Нужна жратва, но не с целью утолить голод, а с целью впихнуть в себя побольше. Этого "императора" не волнует его язык. Он же великий, все должны понимать. И этот человек (как тут не вспомнить Диогена) - герой нашего времени. На него смотрит подрастающее поколение, смотрит и подражает. И если когда-то у многих людей была врожденная грамотность, созданная их семьями, любовью к хорошему чтению, общей культурой, то сейчас даже грамотность, увы, лишь зазубренные правила без малейшего понимания сути. И это в лучшем случае. А, нахватавшись подонковского сленга, школьники вовсю начинают сдабривать унылые школьные сочинения сочными словами вроде "кросаффчег", "аффтор" и т.д.

А ЕГЭ скоро совсем убьет наш язык. Не нужны будут сочинения, нужно будет лишь бездумное запоминание конкретных ответов на конкретные вопросы.
Записан

Я двадцать лет знал его и всегда ненавидел, и всегда восхищался, и всегда по-рабски боялся его.
Страниц: [1] 2   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2008, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!